ŠIAURĖS 









RAPUBLIKA / RAPUBLIC












AFRIKA











1. SUAHILIDADA / SWAHILIDADA



2 ŠAPRIKANOSIAI UPĖS PAVIRŠIUJE / 2 NAFRICAZEROS ON THE SURFACE OF RIVER


3 AFROMATAI / 3 AFROMATS



4. H (AŠ IŠ GHANA) / H (ME FROM GHANA)




5. TOMA BUKA: DEKRETAS DĖL VALSTYBINĖS KALBOS / TOMA BUKA: THE FIAT FOR THE NATIONAL LANGUAGE



6. PIRAMIDE IR RUTULYS / THE PYRAMID AND THE BALL



7. VERBALIZACIJA L.PALMAICIO IR V. TOPOROVO MANIFESTUI DĖL PRŪSŲ KALBOS ATKŪRIMO / VERBALIZATION FOR THE MANIFESTO OF REGENERATION OF PRUSSIAN LANGUAGE BY L.PALMAITIS AND V.TOPOROV



8. RĖKIANČIO VANDENS APRIBAI / SCREAMING WATERS SPANNING



9. GIMDANTI VIVERA / GIVING BIRTH VIVERRA



Signatarai / Signatories:





LETUVA IRA SIAURES APRIKA VO / LIHUANIA IZ NORTH APRICA YEA





Dao Ldaza Papa (Tanya / Tanya) - 3;
Mntasa Him Jahska
(Ganos pievų sandrauga / Gana's Grassland Commonwealth) - 1, 4;
Sarut Sui Sela
(Balto dramblio krantas / The Coast
of the White Elephant) - 6;
Toma Buka
(Seno galo respublika / Senegoal republic) - 2, 5, 7-9.


© Autoriai. 1998
©
Amber-Chamber studija. 2003