CRAIG CZURY

ANGLIAVAIZDIS


Eilėraščiai












Craig Czury (g. 1951) užaugo kalnakasybos regione šiaurės rytų Pensilvanijoje. Jis yra vienuolikos poezijos knygų autorius ir kalėjimo poetų antologijos sudarytojas. Czuris dėsto poeziją mokyklose, kalėjimuose, psichiatrinėse ligoninėse, benamių prieglaudose ir pagalbos centruose JAV, Lietuvoje, Šiaurės Airijoje, Argeninoje ir Rusijoje. Šiuo metu poetas gyvena Readinge, Pensilvanijoje.

 

 

 

ANGLIES PEIZAŽAS

 

saulės spindulys įžiebia liepsną

kalvos papėdėje

 

                                                                 pažįstamas ženklas

stiklinė blizganti dievo akis į mus teikės pažvelgti

 

 

 

SUDUŽUS LAIVUI

 

kai atvykome kalbėjome mirusia kalba

išvertėme savo plaučius į skardinius kibirėlius

ir išpylėme kas likę atgal į jūrą

 

mes elgėmės šiurkščiai

buvome pasimetę lyg plaukioję metų metus be žvaigždžių

 

iš statinių surentėme namus

lenktas langelis drapiruotas pelėmis

plokščios kastuvų nugaros naudojamos pakurai 

plonas sluoksnis besilupančių rūdžių prie durų

 

mūsų moterys aprengtos tauriausiais kopūstų kvapais

atsigabentais lino apdarais

išaustais iš  juodų cigarų dūmų

 

turėjome semtuvus ir apvalius šalmus skleidžiančius šviesą

mums liepė išgelbėti išplautus į krantą gyvuosius

 

mūsų vardai įpjauti į tyrus baltus apdarus

 

didžiuliai sparnai įsigaubę vidun

tarsi du virpantys šakių smaigaliai

 

 

 

PASIVAIKŠČIOJIMAS

 

jau aušo

ir aš norėjau šalia tavęs įsliuogti

mes miegojome palei prieplauką

tačiau pakilo potvynis

ir akmenis užnešė smėliu

grįžęs pasigedau mūsų guolio

nustebau, kad mus miegančius jūra skalauja

ėmiau rausti rankomis smėlį

daužyti drėgną smėlį, kad atvertum

leistum man šalia tavęs įsliuogti

rausiau ir daužiau drėgną smėlį

šaukdamas tave vardu, kad pabustum

tačiau vardas buvo tavo sesers

ir aš  nubudau žinodamas, jog visus šiuos metus ne tave mylėjau

name palei jūrą

miegok užmik

 

 

 

POTVYNIO VIETA

 

kai kurie mūsų vis dar miega ant sudedamų lovelių

sunkūs batai sukaustyti dumblo

ir upės deltos potvynio purvo

 

šiuos vaizdus nešiojuosi atmintyje

nuo to laiko kai sausumoj atsidūriau

                                                  

    kapinės

atvertos ir   plakamos liūties

pūvantys medžiai žvejojantys mūsų purvinus laivelius

jų lapais padengtus kaulus

 

lyg žuvys plevena ir blykčioja plaukai

properšose tarp dumblo

 

mūsų mirusi senelė

įplaukia pro duris

 

 

Mariaus Buroko lietuviškos versijos

(Czury. Angliavaizdis. Eilėraščiai. Vario burnos / Klaipėdos Menininkų namai. Klaipėda, 2002)

 

© Craig Czury, 2002

© Marius Burokas, 2002

© Vario burnos, 2002