João Cabral de Melo Neto arba Fiksuotų
idėjų pritaikymas Be
João Cabral de Melo Neto (1920-1999) neįsivaizduojama
Brazilijos poezija ir poetika apskritai. Jo poezija
veikia kaip peilis, duriantis kiaurai riebią ir
retorišką Brazilijos poeziją, ir portugalų literatūrai
daro esminę įtaką. Šio poeto meistrystė galąsta
iberų poezija, tačiau Cabralo plunksnai būdingas
ir kuklus jautrumas, santūrumas, paveldėtas iš
Sertćo, išdegintos šiaurės rytų srities, iš kurios
jis ir kilęs. Poetui, sužavėtam poetų konkretistų,
avangardo, tradicionalistų, sociopolitinių pažiūrų
literatų, net kontrastingiausių tradicijų rašytojai
negalėjo prikišti sąmojo, vidinės inteligencijos
ar meistriškumo stokos. Mirė poetas visai neseniai,
tačiau jo eilėraščiai dar gyvi, ypač poema-šedevras
Uma Faca só Lāmina (1956). Ši poema - tarytum
raktas į 20 a. Brazilijos poeziją, metaforinis
ir epistemologinis manifestas, savo poveikiu gimtąjai
kalbai prilygstantis tokiems kūriniams, kaip Apollinairo
Alcools, Elioto The Waste Land, Octavio Pazo
Piedra De Sol. Čia yra ji dykumos gabalas,
perkeltas į pelkėtą Lietuvos kraštovaizdį. Kerry
Shawn Keys. The Bottomlands, Vilnius, Lithuania,
2001 * Taip,
kaip kulka, palaidota
kūne, prislegia
vieną numirėlio
šoną; taip,
kaip kulka iš
sunkiausiojo švino jo
muskuluos į vieną pusę
stumteli žmogų; kaip
kulka, kuri turi užtaisą
stiprų; gyvoje
širdyje ši
kulka įsikūrus tartum
laikrodis, nugramzdintas
į kūną, it
tiksintis laikrodis maištauja
ji nuolat, laikrodis,
turintis aštrią peilio
geležtę ir
visų ašmenų negailestingą
melsvumą; taip,
kaip peilis be
makšties ar kišenės, į
anatomiją tavo dalimis
sudalintas; artimas
peilis ar
peilis vidinis, pasisavintas
kūno kaip
tikras skeletas žmogaus,
kuris turi patirti tai
vienas - šį skausmą, žmogaus,
kuris visada prieš
nuosavus kaulus. A Būk
kulka, laikrodis ar
įsiutę ašmenys, nors
nebūtimi žmogus
yra užimtas. Tik
tuo, kas visai jame
nepanašu į kulką: iš
švino rūdos ir
iš kompaktiško pluošto. Tuo,
kas nėra jame panašu
į laikrodį, dirbantį
savo narve be
nuovargio ir be atokvėpio. Tuo,
kas visai jame
nepanašu į pavydų peilio
buvimą - bet
kurio nepatyrusio peilio. Ir
geriausia dėl to žiaurius
ašmenis vartoti
kaip simbolį (ypač
jeigu jis Duonriekis): nes
niekas plėšrios nebūties negali
paženklinti taip,
kaip įvaizdis peilio, kuris
turi tik ašmenis, nes
niekas godžios nebūties negali
nulemti geriau nei
įvaizdis peilio, kuris
paverstas burna sava, nei
įvaizdis peilio, pasišventusio
alkiui šių
minėtų daiktų tai
ir buvo aptikta peilių. B Tačiau
ganėtinai keistas tokio
peilio gyvenimas: peilį
ar kitą metaforą gali
lengvai panaudoti. Dar
keistesnė yra jo
kultūra: ji neauga nuo
to, kuomi minta, greičiau
- nuo ko susilaiko. Tu
gali jį palikti - viduriuos
tūnantį peilį: niekada
daugiau jo tuščia
burna nerasi. Jis
iš visiško nieko varo
actą ir rūgštį, moka
tik kardams būdingų
gudrybių. Ir
kai peilis, kad būna energingas
ir karštas, be
pagalbos jis padega nesukalbamą
savo mašiną: nuogas
ašmuo auga
taip, kaip nuvargsta, jis
visai mažai ilsis, jis
visai neužmiega, kuo
ašmuo daugiau pjauna, tuo
aštrėja jo briaunos, jis
gyvena dalindamas save
kituose - kaip šaltinis. (Tokio
peilio gyvenimui išmatuota
į išvirkščią pusę: būk
kulka jam ar laikrodis arba
būk peilis sau). C Atsargus
būk su daiktu, su
daiktu būk atsargus, nors
tai tik kulka, tai
apkįlta švinu, nes
kulkos dantis jau
ganėtinai bukas, ir
muskuluos jis dar
greitesnis atšipti. Dar
labiau saugokis, kai
tai laikrodžiu taps, su
liepsnos ir mėšlungio apimta
jo širdim. Saugokis
itin, jei
laikrodžio pulsas ir
tiksėjimas kraujo staiga
susilietų, jei
varis, šiam blizgant, savo
žingsniais sutaptų su
krauju, kuris plaka ir
beveik nebekanda. Bet
jei peilis tai, saugokis,
gelbėkis: kūno
makštis absorbuoti gali
net plieną. Kaskart
panašiai jo
briauna išplatėja, - tais
atvejais, kai geležis išsigimsta
į odą reikšmės,
kuri yra tartum peilis, jei
nepaliko jo karštis, ir
jei neapvylė medinės
jo kriaũnos. D Kartais
šis peilis apsimeta
miręs. Kaip
ir tai, kam duotas atoslūgio
vardas. Nors
greičiausiai jis
tiktai snaudžia (jei
į laikrodį įvaizdis būtų bent kiek panašus, jo
bitė liautųsi birbus). Tačiau,
mirus jiems ar užsnūdus: sustojus
varikliui, daugelis
sielų nederlingos
tampa lyg šarmas, gana
panašus į neutralią materijos
pradžią, į fetrą, užpildantį
sielas be griaučių, kuo
šios ir skirias nuo peilio. Ir
kardas šių ašmenų su
liepsna priešais juos, ir
cholerikas laikrodis, ir
kulka, vos apvirškinta, visi,
sekantys eigą, kaip
ašmenys ima apakti: tapti
peiliu, laikrodžiu arba
kulka medine, kulka
iš audeklo, odos, arba
žadintuvu iš deguto, jie
tampa peiliu be slankstelių, peiliu
iš medaus arba molio. (Vis
dar, kai atoslūgis ne
ilgesnis nei laukta, kai
prisikelia peilis visais
savo kristalais.) E Reikia
paslėptą peilį
laikyti, nes
drėgmėje gali
dingti jo blyksnis (drėgmėje,
kuri gimsta iš
pokalbio seilių: kuo
intymesnės jos, tuo
geriau limpa). Reikia
saugotis ir
karštos anglies tavyje, nors
ne peilis tai, tik
laikrodis arba kulka, kuriems
pasipriešinti negali
net oras, nebent
laukinei jų mėsai trūktų
vargano ploto. Bet
jei turi juos atskleisti, kad
galėtum pakęsti, leisk
šiems daiktams pasilikti apleistoj
ir nuniokotoj vietoj. Niekada
nekliudyk jų padangėje, kurią
apgyvendino žvirbliai. Tai
grubiausia erdvė, be
svaiginimo ir be šešėlio. Ir
niekada naktį bei
jos derlingose rankose. Teatsiranda
tai rūgštyse iš
saulės Šiaurės rytuos, iš
karščio šios saulės, kuris
žolę verčia į vielą, kuris
vėją verčia kempinėmis, ir
troškuliu - žemę. F Ar
tai būtų toji kulka, bet
kuris įvaizdis kitas, net
jei laikrodis taptų žaizda,
kuri gina, arba
netgi peiliu, kuris
turi tik ašmenis (pačių
ėdriausių, grafinių
įvaizdžių), niekas
neįstengtų pašalinti jų
iš nuosavo kūno - nei
atsinešta kulka, nei
laikrodis arba peilis, ir
ašmenų rasė taip
pat nereikšminga: tiek
klusnus stalo peilis, tiek
žiaurus fernambukas. Ir
jei nepaliekantis įvaizdžių jų
pagrobtas kankinasi, kaip
galėtų savo ranka šiuos
pasiekti jo artimas... Bejėgės
prieš šitai šių
laikų medicinos, numeruoti
peiliukai, skaitmeniniai
pincetai. Taip
pat ir policija su
visais savo chirurgais, taip
pat ir laikas pats sau su
visais savo tvarsčiais. Ir
netgi ranka, kuri
nenutuokia, kad
sodina įsiūčio vaizdinius: kulką,
laikrodį, peilį. G Ši
kulka žmogaus mėsoje kartais
stumia jį patį, perpjauna,
kad ir vėl jis
galėtų ją ginti. Ir
tai, ką laikrodis įtaria tame
nuolankaus, netikėto, yra
neprieinama jo kūno viduj - taip
žmogus dar budresnis. Ir
jei metafora - peilis, nešama
muskuluos, tai
peilis žmogaus viduje suteikia
jam stimulą. O
peilio briauna, kandanti
žmogui į kūną, kitu
kinžalu arba kūnu jį
apginkluoja. Kad
galėtum likt gyvas visos
sielos spyruoklės išmoko
ašmenis pulti, verčia
durklą rujoti, kaip
kad raumenis kūnas sutraukia,
kai ginasi, o
miegant netirpsta, ir
visame kame jis be vietos, kaip
ir istorijoje, kažkieno
užrašytoje apie
žmogų, kuris populiarina
atmintį tam,
kad po trylikos metų savo
delne jis galėtų rasti
rankos sunkumą artimą
- moters. H Kai
dirbantis žodžiais juos
kenčia, laikrodis,
kulka ir ypač peilis
yra reikalingi. Žmonės,
kurie nuolatos į
reikalus būna panirę, kaip
sandėliuotojai dirba tik
su mirusiais žodžiais: vieni
žodžiai - giliai, uždusę
po dulkėmis, kiti
tarp virvagalių lieka
neryškūs; vartojami
žodžiai, praradę savo
metalą ir smėlį: tai
jie slopstantį atidumą žmogaus
surakina. Tik
šiam peiliui bei
visam jo žodynui dovanoti
akis šviesesnes turi
toks dirbantysis, tik
peilis tada ir
jo danties kopija jį
valdyti išmokys susargdintą
materiją, kuri
visiems peiliams yra
aukščiausios vertės: jos
nuožmusis aštrumas, tam
tikra elektra ir,
be abejo, grynas, pats
tiksliausiasis smurtas, dykumos
skonis, peilinis
stilius. I Šie
priešiški ašmenys, ši
kulka arba laikrodis sugrąžintų
budrumą tiems,
kas juos saugojo, jie
žino, kaip žadinti supančius
daiktus, net
ir skysčiausius pavidalus, siekiančius
kaulus. Vģsa,
kas buvo migla, visą
tingiausia materija, išgyvenusi
peilį, įgyja nervą
ir geluonis. Staigesnis
gyvenimas gali
viską grąžinti - net
ir adatos blizgesį ar
buvimą vapsva. Kiekvieno
daikto dalis, kai
nupjauni ją, atsiskleidžia, ir
todėl jos panašios kaip
apskritas vaškas: nuo
savęs jos nurengia rutinos
paliktas nuospaudas su
visa savo žieve, - tokios
jų pareigos. Tarp
daugybės daiktų, kurie
jau daugiau neužmigs, žmogus,
sužeistas peilio, su
rasta jo žyme kenčia
tuos ašmenis (taip
šalta jų srovė), jis
išnyksta, skaidrus ir sergantis nemiga - nupjauta
briauna prieš briaunas. * Paliki
tą peilį - nedraugą
ar draugą, - tuo
stipriau žmogų
jis smaugia, kuo
ilgiau šitas jį kramto; paliki
tą peilį, tamsoje
jisai siųstas, kaip
įslaptinti griaučiai siunčiamas
jis turi ir būti; tuos
įvaizdžius, su kuriais buvau
aš ilgiausiai, tuos ašmenis, kurių
godumas grumtynėse
ir pasireiškia; nors
kartą paliki tą peilį - jis
į kitą įvaizdį kelias, į
laikrodį, po
mėsa kuris graužias; nuo
vieno prie kito, kas
pírma, nuo kulkos, nuo
jos atšipusio dančio, tačiau
galingo kandimo, ir
iš ten - tiesiai į atmintį: ji tuos
įvaizdžius rengia, kurie
tikrai stipresni nei
kalba, ir tai, ką ji gali, ir
galiausiai sugrįžti į
realybės buvimą, kas pírma, nes
jis sukuria atmintį ir
dar kuria ją, kuria, galų
gale realybėn, kas pírma: nuo
šitokio smurto prieš
visus suskilusius įvaizdžius, nes
jis - jų pagrobimas. Iš
portugalų ir anglų k. vertė Tomas S. Butkus (João
Cabral de Melo Neto. Peilis
iš ašmenų. Pine
press / Vario burnos / Klaipėdos menininkų namai.
Klaipėda, 2001) ©
João Cabral de Melo Neto, 1956, 1973 ©
Tomas S. Butkus, 2001 © Pine
Press / Vario burnos, 2001 |